Thailand i böckernas värld

Massor av svenskar åker årligen till turistparadiset Thailand. Den 5 december firade landet nationaldag. Vi spanar efter Thailand i litteraturen och konstaterar att väldigt få thailändska författare översätts till svenska.

Guldfärgad skulptur utanför the imperial palace i Bangkok.
Noveller har länge haft en annan ställning i Thailand än i Sverige. Men när vi letar efter thailändska författare i våra hyllor upptäcker vi att det är väldigt få thailändska böcker som översätts till svenska. I författarlexikonet Alex.se finns en enda författare med under Thailand och det är Rattawutt Lapcharoensap.

Rattawut Lapcharoensap är thai-amerikan och en av de framgångsrika samtida novellisterna. Den som vill stifta bekantskap med Thailand, ur thailändarnas perspektiv ska läsa författarens novellsamling Sightseeing (2005).

En annan novellsamling som är översatt till svenska är Dammkorn under dina fötter (1980) av Khamsing Sriwank. Texterna är från åren 1956 till 1985 och handlar framförallt och fattiga och förtryckta thailändare.

Kärlekstema är ett uppskattat ämne i thailändsk litteratur. Chāt Kōpčhitti är en känd författare romanförfattare inom genren. Tyvärr finns inga av författarens romaner översatta till svenska.

Thailand med andras ögon

Omslagsbild till Sightseeing.
I övrigt är det som sagt väldigt klent med översättningar. Desto fler böcker finns det som utspelar sig i Thailand och som är skrivna av icke-thailändska författare. Ett exempel är Möt mig i Patong (2009) av Annika Frostell, en roman om ett försvinnande. En mamma kommer till Bangkok tillsammans med sin dotter för att träffa en annan dotter. Men dottern, som arbetar i Bangkok sedan tre år, dyker inte upp.

Det finns flera dokumentärromaner som är skrivna om västlänningar som har åkt fast för narkotikasmuggling. Ett exempel Jens Månvinges Den senile skalbaggens tröst (2012), som handlar om författaren själv som döms till 30 års fängelse. Han hamnar i det beryktade Bangkok Hilton. En annan är Tina Frennstedts bok Diplomatdottern (2006), som handlar om Karolina Johnsson som åkte fast med åtta kilo heroin i väskan.

Thailand må vara turisternas paradis, men det finns en baksida. Konsekvenserna av massturism är något Jennie Dielemans har satt fokus på i sin reportagebok Välkommen till paradiset (2008).

Omslagsbild till Möt mig i Patong.

Den thailändska kulturen finns även i Sverige i dag, eftersom många thailändare har flyttat hit. En som har lyft fram thailändska kvinnor i Sverige, eller rättare sagt i Västerbotten, är Elin Berge med sin vackra fotobok Drottninglandet (2009). Projektet är gjort i nära samarbete med sångerskan Frida Hyvönen, som har experimenterat  med musik.

 

Källor och för mer läsning:

 

 

Text: Carin Carlsson
Bilder: The imperial palace (foto: davidd, cc by 2.0). Omslagsbilder.

  1. Glöm att ni har en dotter

    Undertitel: dokumentärroman
    Av: Gregory, Sandra
    Språk:
    Svenska
    Publiceringsår: 2003
    Klassifikation: Skönlitteratur översatt från engelska
    Finns som: Bok

Målgrupp:

Taggar:

Skrivet av: Carin Carlsson den 4 december 2012